僕が海外で使っている簡単な英語フレーズ

ちゃんと英語を勉強したことがない日本人でも、3日で覚えられて外国人と楽しく過ごせるようになれる

今起きたの? と話しかける英語 Did you wake up now ? You just woke up ?

f:id:englishdiary:20190910194818j:plain

今起きたの?と話しかける英語

僕がマレーシアのランカウイ島のゲストハウスに滞在していた時のことです。

数日いっしょに過ごしていて仲良くなっていたオーストラリア人が話しかけてきました。時間はお昼に近い頃です。

 

Did you woke up now?

 

その時は woke up が walk up だと思えて、

何で walk に up をつけて聞いてくるんだ? どこにも上がってないよ

何でドミトリーから出てきただけで「歩いてきたのか」と聞くんだ?

と思ってしまいました。

 

お昼近くになっていたけど、彼とはその日初めての会話で、ドミトリーから共用スペースにやってきた僕に、オーストラリア人が話しかけてきたという状況です。

 

数秒間思考停止状態になってしまいましたが、wake up の過去形でwoke up と聞いてきたのか、と理解し、No, I have been sit up on bed. と答えました。

それも文法的に間違っているのかもしれませんが。

 

文法的には、今起きたの?と聞くのであれば

Did you wake up?

が正しいと思います。Did で過去形を使っているのだから wake を過去形にするのは間違いですよね。

 

でも調べてみると、イギリス英語では、~したの?、と聞く場合は現在完了形を使うということなのでオーストラリア人は

You woken up now ?

と聞いてきたのかもしれません。

 

Did が省略されることはよくあるし、僕も省略するので、もしかしたら彼は Did と言っていなかったのかもしれません。

woke up と walk up 多分発音は同じですよね。

 

前の日に話したことがある人に、その日の朝、初めて会って話しかける時に Good morning と挨拶する方が普通だと思うけど、ちょっと遅い時間だった場合

You just woke up ?

と話しかけてみてもいいかもしれません。