空いている席に座りたい時の英語 Is this seat taken? Is this seat free?
英語で誰かに話しかける時にはいつもあいさつの言葉から、ということはありません。 ゲストハウスで出会う人は、むしろ、あまりあいさつしない人が多いようです。 誰かと話す時の最初のきっかけでよくあるのが、 「ここに座ってもいい?」 「この席、空いてますか?」 という、場面。 朝食がついているゲストハウスに泊まると、 ほとんどの人が朝食時間に集まってくるので 既に知り合いになっている人とは、Morning, Good morning と、あいさつをしますが そうでない人が座っているテーブルの席に座る時には、何も言わずに座るか 一声かけて座って、会話に加わります。 その時の決まり文句が
Is this seat taken ?
もしくは
Is this seat free ?
聞かれた側は Is this seat taken ? の場合は、 誰かここに座っていますか? と聞いているので、 空いていれば NO 誰かがいれば YES となります。 Is this seat free ? の場合は、 ここは空いていますか? と聞いているので taken ? とは逆の答えになります。 Excuse me. を先に言った方が丁寧ですね。