足がつった、という英語 get a leg cramp
日本にいると、床に座ることが多いので足がつる、ということがよく起こりますが、イスに座る生活をしていると、滅多に足がつる、ということはありません。
だから、滅多に使わない表現なので、覚えたつもりでも使わないと忘れてしまいます。
でも、足がつったということを他の表現で表そうとすると、なかなかうまい表現がないので、一応覚えておきます。
get a leg cramp 足がつる
I got a cramp in my leg. 足がつった。
調べたところ、イギリス英語では a をつけないそうです。
leg を 具体的に caflf ふくらはぎ とも言えます。