水が濁っているよ と言う英語 waters are getting murky
朝方は天気がよくて透明度が高かったビーチ。
お昼ごはんを食べてからビーチに行こうとしていたら、雨。
ビーチに行くかどうか話し合うときに、
水がきれいなビーチだったらシュノーケルしたいからいくけど
ただ、日光浴するだけだったら行きたくないな、と自分の意見を言いたいときにはこのフレーズを使っていいましょう。
waters are getting murky. 水が濁っているよ
他にも、スイミングプールに行ってみたけど、水が濁っていて、入りたくないな
という時とかにも使えます。