嫌な人を撃退する英語 Don't bug me. Stop bugging me.
ゲストハウスにはパーティーピープルがやってきて、仲間に入りたくないような飲み方、騒ぎ方をする人たちもいます。
ドラッグをしているような人もいます。
しつこくナンパしてくる人もいるでしょう。
大事な話しを誰かとしているときに、無理やり間に入ってこようとする人も出てくるかもしれません。
そんな相手にしたくない人には、はっきりと断らないと嫌な思いをするだけです。
そんな心境を日本語で言うと、
「うざい」「うっとおしい」「じゃまくさい」「むかつく」
という感じでしょうか。
そんな心境を英語で表現すると
Don't bug me.
bug は蠅などの虫です。 安くて汚いゲストハウスにはノミがいたりするそうですが、そんな虫を bed bug と言います。
You are bugging me.
Stop bugging me.
でもいいです。